5000+ Lines TLed for Koiken Otome


The last time I posted I promised that I wouldn’t make a new post for every 500 lines translated. This time I am posting to tell you all that we now have over 5000 lines TLed. These lines are split between the Prologue and Touko’s route.

Joshyan has been working hard to translate the Prologue, while nfinite has been speeding along with Touko’s route. Our hope is to create a preview patch when the Prologue is fully translated and edited, but don’t expect this any time soon. We won’t release this until we are fully satisfied that the translation and editing are up to a high standard. This means that the lines will go through multiple revisions before they are finalised.

We also have updated line counts for all the routes. Defendos has actually been working and has managed to count all the lines.

At the time of posting we currently have 5353 lines Translated out of a total of 40340. This means we have 13.27% Translated. Breaking this down we get:


  • Translated – 3238
  • Edited – 922
  • Total – 5083

Common Route

  • Translated & Edited – 0
  • Total – 7171

Touko’s Route

  • Translated – 2100
  • Edited – 1339
  • Total – 6470

Akane’s Route

  • Translated – 5
  • Edited – 0
  • Total – 7602

Yuzu’s Route

  • Translated – 10
  • Edited – 0
  • Total – 6727

Yves’ Route

  • Translated & Edited – 0
  • Total – 7287

Visit the Koiken Otome page which is updated daily with our current status.

It might look like our editing is lagging behind. As I said earlier, each line is going through multiple revisions until we are satisfied.

Now, onto some recruitment.

We are looking for a Translator and a Translation Checker to work on Yves’ Route. Obviously, we can’t have somebody TLCing the route if nobody has Translated it first.

We don’t expect you to be available 24/7 and we would even be fine if you only translated once a week. Yves’ route is currently low priority but we would like to get started on it as soon as possible.

If you think you can help then please send an email to [email protected] or drop by our IRC channel #[email protected]

For an easy option you could use our Web Form to apply.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.